![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjypVxTLRsZVledS1matgB65tT0hIJ2FWWSLuMv96ffRByG5XUy_lxdnLBVqQxLYzvnRgKhkPynqFuLjEh3CTxHDD5gx2Jayabv8GsvYAQS_b3tq5GOVwJvZD-r2etH1iTG5vkJRZAd-BA/s400/b177716.jpg)
Το βιβλίο που είναι έργο του βραβευμένου ιταλού συγγραφέα και καρτουνίστα Πάολο Κόσι, προλογίζει η Αντόνια Αρσλάν, η μετάφραση είναι του Οχανές-Σαρκίς Αγαμπατιάν, η καλλιτεχνική επιμέλεια του εξωφύλλου και η τεχνική επεξεργασία του Μάικ Τσιλιγκιριάν. Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ιταλικά, γαλλικά, αγγλικά, ισπανικά, κορεατικά και τώρα στα ελληνικά, ενώ επιθυμία του ιταλού εκδότη είναι να μεταφραστεί και στ' αρμενικά με αφορμή την επέτειο των 500 χρόνων από την έκδοση του πρώτου αρμενικού βιβλίου.
Πάολο Κόσι
μετάφραση: Οχανές-Σαρκίς Αγαμπατιάν
Εκδόσεις Τσουκάτου - Περιοδικό "Αρμενικά", 2012
144 σελ.
ISBN 978-960-93-3901-8
0 comments:
Δημοσίευση σχολίου